有道人工翻译-兼职译员官网(有道人工翻译-兼职译员app)

  • 写不出高质量的句子,首先是没有稳定的输入。
  • 大多数人的写作来源于三个东西:自己背的单词和短语,参考书的模板句,英语教材课文。先不吐槽很多人低的可怜的单词量和千篇一律的模板句,凭这三个来源提供的单薄输入量,你怎么能写出地道的英语句子,这未免也太轻视英语了。要写出英语句子,必须大量阅读母语人士作品,小说、报刊、杂志都是优质的阅读资源。
有道人工翻译-兼职译员官网(有道人工翻译-兼职译员app)

  • 不过也有人花了大量的时间读原版书,写作水平依旧毫无长进,这是因为多数人的阅读是有误区的,——只记住了故事情节,完全忽视了语言本身。
  • 例如,将注意力全部放在那些生词难词上,花费大量时间查阅,完全不留意常用词的用法。比如,你要如何表达「恢复交通」这个意思?有人可能会拽大词写restore the traffic。但是《新概念》里是get the traffic on the move again,没有一个难词,但是对比之下,显然第二个表达更加准确。
  • 有趣的是,阅读的人往往会将注意力放在restore上,忽略get sth on the move,在写作或口语的时,即便很简单的短语,自己也用不出来。正确的阅读方式,不应该以阅读为目的,而应该以模仿和思维训练为目标。
有道人工翻译-兼职译员官网(有道人工翻译-兼职译员app)

  • Boeing has reasons to guard against Bombardier. First, it fears encirclement by state-subsidised aircraft makers—not only Airbus and Bombardier, but ambitious state-supported Chinese and Russian producers. 「不以阅读为目的」是如何进行呢?在读到guard against时,就要想如果是自己会如何表达「防范竞争对手」这个意思?试着写下来自己的表达,然后对比体会意思上的不同。通过这种方式,对词汇和搭配的理解就会越来越精细,那么在口语或写作时,用词自然就越来越准确了。下次再需要表达同样意思的时候,自然就不会词穷了。
有道人工翻译-兼职译员官网(有道人工翻译-兼职译员app)

  • 原版书 The Second Coming of Steve Jobs中的开篇写到了Steve Jobs的境况。在阅读的时候,想一想如果是自己,会如何描写一个由天上跌落到地狱,身处困境的人?只有带着这个问题来阅读你才会有意识地模仿和吸收作者的表达,才有可能在以后为己所用。It was all going to hell.His followers were abandoning him. His friends no longer believed in him. The press, which had adored him for so long, now excoriated him. His money was running out. An awesome fortune – nearly squandered. He had made a hundred million in a handful of years, and now he was blowing it just as quickly on his failing startups. Within a few months, it could all be gone. Super rich and world famous in his twenties, and now, in his thirties, he was…what? A has-been? A guy who got lucky once but couldn't do it again? A fallen hero, the victim of his own hubris?
  • 如果你认为这种阅读确实给你打了一剂鸡血,那么过一段时间你肯定会问:「我忘了怎么办?」你凭什么觉得自己不应该忘记?人类的记忆遵循着科学的遗忘曲线,在这一点上,人人都是公平的。
  • 我自己对抗遗忘的办法就是——用笔头记下来,并常常拿出来温故知新。

翻译兼职/全职,关注公众号:火星外语人才,日更大量兼职信息

千字180起 | 中国知网 · 兼职笔译

长期兼职 | 有道 · 人工翻译译员 · 线上

创业项目群,学习操作 18个小项目,添加 微信:80709525  备注:小项目

本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 sumchina520@foxmail.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。
如若转载,请注明出处:https://www.11in.com/19633.html