Google Translate好还是百度翻译好?
都不咋地!
俗话说得好,实践出真知,没有对比就没有伤害!
那现在我们就用一句话测试主流的DeepL、百度翻译、谷歌翻译、搜狗翻译、彩云小译、有道翻译、翻译狗、360翻译、福昕翻译、bing翻译等的能力~
丑话说在前面:大部分表现真的差强人意~
百度翻译:

谷歌翻译:

DeepL翻译:

搜狗翻译:

有道翻译:

彩云小译:

翻译狗:

360翻译:

bing翻译:

大家看过主流翻译网站对于同一句话“我了个去,你今天还真穿了件花衣服”的翻译:
deepl和有道对于这句话的翻译最佳,彩云小译和360翻译次之,单词翻译正确,并且时态也是正确!其他的就一般般啦~当然这只是单单对于这句话的翻译哦~但是见微知著、以小见大~~也有一定的可信度~
我最喜欢DeepL的翻译“Holy shit, you're really wearing a flowery dress today”
这个回答指定是得罪了不少翻译厂商,也一定会被他们点反对,希望大家多多点赞~~
保持住最真实的评测~
欢迎点赞关注知乎及公众号赛先生思考
公众号同名,有趣的知识+技能+北大生活!
欢迎支持~

创业项目群,学习操作 18个小项目,添加 微信:80709525 备注:小项目!
本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 sumchina520@foxmail.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。
如若转载,请注明出处:https://www.11in.com/3812.html
如若转载,请注明出处:https://www.11in.com/3812.html